Тавтология в газетах. Как пишется и что это такое тавтология

Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) - случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. - 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

Плеоназм, ляпалиссиады, периссология, изосемия, тавтология… Не бойтесь, они не заразны.

Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта - избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией . Многие лингвисты считают, что тавтология - это разновидность плеоназма.

Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология . Вот самые распространенные примеры:

  • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis - цена и фр. courant - текущий) - справочник цен на товары.
  • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos - время и metreo - измеряю) - метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
  • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur
  • Впервые дебютировал. Дебют от фр. début - начало, появление). Дебют - первое появление деятеля искусства на публике. Дебют (шахматы) - начало шахматной партии.
  • Атмосферный воздух. Атмосфера (от. др.-греч. ἀτμός - «пар» и σφαῖρα - «сфера») - воздушная оболочка Земли.
  • Первая премьера. Премьера (фр. première - «первая») - первый показ, первое представление.
  • Таких примеров можно привести много: другая альтернатива, свободная вакансия, наиболее оптимальный, ностальгия по родине, главный приоритет, инкриминировать вину, депиляция волос, мемориальный памятник, памятный сувенир, народный фольклор, биография жизни, моя автобиография, патриот родины, коллега по работе, всенародный референдум, демобилизоваться из армии, дополнительный бонус, захватывающий триллер, интерактивное взаимодействие, информационное сообщение, крайне экстремистский, круглосуточный нонстоп, местный абориген, народная демократия, необычный феномен, необязательный факультатив, неожиданный сюрприз, основной лейтмотив, ответная контратака, перспективы на будущее, полное фиаско, полный аншлаг, популярный шлягер, предварительный анонс, саммит на высшем уровне, устойчивая стабилизация, строгое табу, скриншот с экрана монитора.
  • Иногда носители языка неправильно понимают лексическое значение родных слов. Есть и наши, отечественные, семантические плеоназмы, выходящие за пределы языковой нормы: проливной ливень, пять рублей денег, тридцать человек строителей, март месяц, в конечном итоге, вернуться назад, впервые познакомился, жестикулировал руками, кивнул головой, моргнул глазами, временная отсрочка, незаконные бандформирования, главная суть, имеет место быть, истинная правда, короткое мгновение, лично я, на удивление странно, начальные азы, неподтверждённые слухи, отара овец, отступать назад, пернатые птицы, повтори снова, полностью уничтожен, предварительное планирование, предупредить заранее, равная половина, смешивать вместе, совместная встреча, увидеть своими глазами, услышать своими ушами, трудоустройство на работу, подняться вверх/спуститься вниз по лестнице.

Запомните эти выражения и больше не впускайте их в свою речь. Это как раз тот случай, когда налицо явная избыточность, дублирование информации.

С другой стороны, язык - это очень сложный живой организм, и, конечно, бывают случаи, когда всё не так однозначно.

Виды плеоназмов

В последнее время всё чаще стали появляться плеоназмы, в состав которых входят аббревиатура: CD-диск, ERD-диаграмма, IT-технологии, RAID-массив, VIP-персона, система GPS, SMS-сообщение . Избавиться от дублирования в этом случае сложнее, поскольку основное лексическое значение закодировано всего лишь в одной букве. Причем буква эта - латиница, и слово, которое в нем зашифровано, тоже иностранное, чаще всего английское. Русский эквивалент в составе выражения выполняет роль пояснения. Есть и отечественные плеоназмы-аббревиатуры. Например, «линии ЛЭП» или «автоваз».

Некоторые плеонастические сочетания уже закрепились в языке и стали нормой. Яркий пример - «бутерброд с маслом».

Первоначальное значение заимствованного из немецкого языка слова постепенно стёрлось в памяти носителей языка. Бутерброд в нашем понимании может быть не только с маслом, но и с колбасой, икрой, сыром и так далее.

Ещё одной разновидностью семантического плеоназма считают многословие. Пример: он шёл по направлению к дому . Эта фраза содержит слова, которые ничего не добавляют к её смыслу - «по направлению».

Не всегда плеоназмы являются ошибками. Стилистический плеоназм свойствен разговорной, публицистической и художественной речи, особенно фольклору, где плеонастические эпитеты и сравнения могут кристаллизоваться в устойчивые поэтические формулы: путь-дороженька, полюшко-поле, грусть-тоска, горе-кручинушка, судьба-судьбинушка, молодо-зелено, море-окиян.

Стилистические плеоназмы (их еще называют экспрессивными) часто употребляются сознательно в художественной литературе. Это уже авторский приём, а не ошибка.

О поле, поле, кто тебя
Усеял мёртвыми костями ?
Чей борзый конь тебя топтал
В последний час кровавой битвы?

Согласитесь, что плеоназм Пушкина из «Руслана и Людмилы» добавляет образности.

А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру... Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека . По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство...» (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

Ляпалиссиада: что это за зверь?

Вот интересный пример - английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.

Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду . Это ещё один вид речевой избыточности - утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

Тавтологичные тавтологии

Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию . Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

Если плеоназм - это необоснованное излишество, многословие, как говорится, «горе от ума», то тавтология считается более грубой речевой ошибкой, поскольку обычно свидетельствует о бедности словарного запаса и безграмотности.

Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска . Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок» , где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

У Лукоморья лук лукавый,
Цепная цепь на цепи той.
Полдня к полудню,
Где-то в полдень,
Ходун ходульный ходуном.
Пойдет направо, справа – право,
Пойдет налево – лево там.
Там чудеса чудес чудесней,
Чудесней не было чудес.
Там на неведомых дорожках
Следы преследуют, следят.
Там курица на курьих ножках
Курей курирует, куря.
И я там был, бывал, бывало,
Мед с медом пил…

Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

Время проверить себя

Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

Тавтология – это фигура речи, при которой в предложении повторяются одинаковые или однокоренные слова. Термин образован сочетанием древнегреческих слов ταυτο – то же самое и λόγος – слово.

Тавтология. Примеры

Он вернулся домой за зонтом, потому что на улице шёл проливной ливень .

Новый следователь сразу занялся расследованием нашумевшей серии убийств.

Тавтология. Пример из литературы

В стихотворении Велимира Хлебникова «Заклятие смехом» тавтология используется для стилизации под народную песню:

О, рассмейтесь, смехачи!
О, засмейтесь, смехачи!
Что смеются смехами, что смеянствуют смеяльно…

Использование тавтологии

Фольклор

В русском фольклоре постоянно используется тавтология. Примеры её употребления встречаются в песнях («Ой, снег-снежок…» ), былинах («сиднем сидел на печи Илья Муромец» ), фразеологизмах («ходуном ходила» ).

Обыденная речь

В нашей повседневной речи тоже встречается тавтология. Примеры можно встретить, допустим, в общественном транспорте: «Остановите на остановке!» Некоторые образцы тавтологии стали устойчивыми выражениями – «варить варенье» или «загадывать загадки» .

Политика

В политической риторике умелое использование тавтологии превращает ее минусы в плюсы. Повторы усиливают эмоциональность высказываний, делают их более афористичными. В одном из самых известных своих высказываний Владимир Ленин предлагал:

на белый террор ответить красным террором

Тавтология наряду с другими речевыми ошибками стала ключевой особенностью «бушизмов» - комичных высказываний американского президента Джорджа Буша. В одном из своих выступлений он сожалел, что

мы теряем потерю жизни

ВАЖНО!

Обычно тавтология рассматривается как ошибка, вызванная неграмотностью или невнимательностью, но она может быть вполне уместна, если необходимо:

  • создать звучный афоризм;
  • придать речи эмоциональность и действенность;
  • дать речевую характеристику персонажа – например, показать его необразованность;
  • подчеркнуть чрезмерное количество предметов или интенсивность действия;
  • придумать удачную шутку или забавный каламбур.

Близкие по смыслу термины

Плеоназм – стилистическая фигура, при которой в предложении дублируются схожие по значению слова или выражения, создавая речевую избыточность. Тавтология и плеоназм близки по сути. Разница состоит в том, что при тавтологии повторяются одинаковые или однокоренные слова. Для возникновения плеоназма достаточно повторения близких по смыслу слов. Например, словосочетание «светловолосая блондинка» - это плеоназм, а «розовощекая блондинка с розовыми губами» - тавтология.

Каждому со школьных лет знакомо слово «тавтология». Слишком уж часто учителя словесности (да и не только они) пристыжали нерадивых учеников, употреблявших в своих сочинениях или устной речи выражения типа «масло масляное». Так часто, что запомнилось на всю жизнь. И крепко-накрепко въелось убеждение, что тавтологии нужно избегать любой ценой.

Термин «тавтология»

В русский язык термин «тавтология» пришел из античности. Древние греки словом tautologeo называли ситуацию, когда «говорится то же самое». Это его дословный перевод.

В анти чности выделяли также периссологию - повторение синонимов или других одинаковых по значению слов; и макрологию - наличие в речи лишних пояснений. Современная наука не разделяет данные понятия и каждое из них называет тавтологией. Итак, что такое тавтология? И правда ли, что она указывает только лишь на грубые изъяны речи? Может ли она быть уместной в тексте и не вредить ему?

Тавтология - определение и примеры с лингвистической точки зрения

Данным термином лингвисты обозначают повторение одних и тех же, однокоренных или похожих по значению слов, а также выражений. Например: «Верни мои книги, мои любимые книги…». Или: «Пришли холодные холода». Или: «Лучше остаться нищим, чем гореть потом в аду позора и стыда».

Из приведенных примеров видно, что тавтология не всегда бывает лишней. И это действительно так. Существует масса случаев, которые доказывают оправданность и даже незаменимость употребления тавтологии.

Но чаще она, конечно, уродует речь, делает ее безграмотной и некрасивой. «Масло масляное», «заплатить плату», «случился случай» и т. д. Такие и им подобные выражения звучат достаточно плохо…

Когда тавтология оправдана

Скорее всего, в старину простые люди на Руси и знать не знали, и ведать не ведали, что такое тавтология. Но активно использовали в своей речи ситуации, которые можно определить этим термином. Взять хотя бы популярнейшую народную «прелюдию»: «Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается». Она дошла до наших дней и воспринимается вполне органично.

В отличие от своих непросвещенных предков, русские классики, что такое тавтология, наверняка знали. Но тоже обожали вставить порой в свое бессмертное творение какое-нибудь повторение. Этим «баловались» и Пушкин, и Лермонтов, и Гоголь, и Бальмонт, и многие другие литературные «зубры».

И дело совсем не в том, что гениям прощается все. Без тавтологии на самом деле иногда никуда. Например, в таком примере, как «Варить варенье», нежелательно ни одно из слов заменять другим. Потому что нужно именно сварить (не пожарить, не спечь и не стушить) и именно варенье (а не повидло или джем). Во фразе «Падает вниз» тавтология нужна для усиления смысла. А в выражении «Волк есть волк» необходима, чтобы подчеркнуть истинность утверждения и абсурдность любых сомнений в нем.

Тавтология в логике

Последний из приведенных выше примеров использования тавтологии находится на границе словесности и логики, которая, кстати, тоже активно употребляет в своем арсенале данный термин.

Что такое тавтология с точки зрения логики? Это тождественно-истинное высказывание. Все тот же пример, или ему подобные: «Дом - это дом», «мать - это мать», «мое - это мое», - являются в данном случае удачной иллюстрацией.

Также иногда используют тавтологию для формулирования логических законов. Например: «Четыре разделить на два будет два или не будет два?», «Нуль равняется нулю или не равняется нулю?», «Дождь идет или не идет?».

Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что тавтология - не всегда «сорняк». Она бывает и культурным «растением». Если применять ее достаточно аккуратно и грамотно, а не просто вследствие словарного дефицита, то она может вполне органично смотреться в тексте.

Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Хочу продолжить серию маленьких публикаций (заметок на полях), посвященных теме трактования довольно часто используемых на просторах рунета оборотов и «словечек». Чуть ранее мы заострили внимание на , и .

Сегодня хочу буквально пару слов сказать за тавтологию и плеоназм (вариант написания «тафтология» считается неправильным, хотя многие именно так это слово и произносят, делая его созвучным с «туфталогия», что в общем-то недалеко от истины).

Что же это такое? Какая крылатая фраза стала по сути синонимом тавтологии и почему чаще всего за это «ругают», а не «хвалят»? Чем плеоназм отличается от тавтологии? Или это одно и тоже? Все это, естественно, на примерах, ибо куда же без них.

Что такое тавтология и плеоназм?

В переводе с древне-греческого слово плеоназм — это излишество (употребление ненужных для понимания слов или фраз), а тавтология — это повторение одного и того же (мысли, причины, описания) в одном предложении (по сути, это частный случай плеоназма).

Это то, что можно охарактеризовать термином — речевые излишества (ошибки). Они очень часто режут слух и засоряют нашу речь.

Подчеркну, что плеоназм представляет более емкое определение, ибо избыточность (излишество) в предложении может создаваться ведь не только употреблением похожих по смыслу слов, но и путем фраз, которые смело можно опустить. Примером такого плеоназма, который нельзя назвать тавтологией , могут служить такие вот фразы-пустышки:

  1. По направлению к дому ехала телега (можно убрать фразу «по направлению» и ничего по смыслу не изменится и не потеряется)
  2. Он рассказал мне о том, что... (фразу «о том» можно опустить без утери сути и лаконичости)
  3. Полезный навык (слово «полезный» тут лишние, ибо навык сам по себе подразумевает «полезное умение»)

Вроде бы пустяки, но это мусор, который засоряет наш мозг.

Но все же, под плеоназмами чаще всего подразумевают именно дублирование смыслов, т.е. чистой воды тавтологию. К тому же такие примеры намного ярче и производят больше впечатление, чем то, что уже было приведено выше.

Примеры тавтологии и плеоназма

Чаще всего такое безобразие происходит, когда употребляют однокоренные слова стоящие рядом . Это можно назвать «детской болезнью», ибо присуще чаще всего именно тем, кто только учится правильно и, что важно, четко формировать свои мысли.

Наверное, вы уже сталкивались с тем, что кто-то кому-то говорит, что это дескать «масло масляное» . По сути, данная фраза уже стала сейчас синонимом слова «тавтология» и ее гораздо чаще употребляют, когда хотят указать человеку на выявленный в его речи очевидный недостаток, связанный с речевыми излишествами. «Ну, это же масло масляное!» — говорят в таких случаях.

Примерами «однокоренной» тавтологии могут служить фразы:

  1. старый старик
  2. заплатить плату
  3. высокая высота
  4. гость в гостях
  5. спросить вопрос
  6. белые белила
  7. проливной ливень
  8. писатель описывает
  9. рассказчик рассказал
  10. улыбнулся широкой улыбкой
  11. заработанная зарплата
  12. звенящий звонок
  13. закончить до конца
  14. добродушный добряк
  15. дымом дымится
  16. маленькие мелочи
  17. болел болезнью
  18. открытия открывать

Но есть примеры плеоназма (тавтологического толка, т.е. излишество за счет дублирования смыслов, а не за счет пустых фраз), когда используют не однокоренные слова, но очень близкие по смыслу:

  1. отрицательный недостаток
  2. горячий кипяток
  3. более лучшее
  4. очень прекрасно
  5. впервые познакомиться
  6. бесплатный подарок
  7. светловолосая блондинка
  8. мертвый труп

Ну, и еще примеры плеоназма без тавтологии (просто одно из слов лишнее, ибо по-другому просто быть не может и уточнять будет излишне):

  1. январь месяц
  2. минута времени
  3. затылок головы
  4. перспективы на будущее
  5. главный фаворит
  6. промышленная индустрия
  7. моргать глазами

Примеры не раздражающей тавтологии п плеоназмов

Однако, есть примеры, когда явная тавтология совсем не раздражает :

  1. варить варенье
  2. начать сначала
  3. застегивать застежку
  4. угощать гостя
  5. закрыть крышкой
  6. облокотиться на локоть
  7. белое белье
  8. черные чернила
  9. приснилось во сне
  10. несоразмерность размера
  11. цветы расцветают
  12. отслужить службу
  13. битком набита
  14. сегодняшний день
  15. высочайшие вершины
  16. остановите на остановке
  17. делать дело
  18. шутки шутить
  19. петь песни
  20. тренировать у тренера
  21. работу работать
  22. красная краска (оба слова фразы имеют в своей основе корень «красивый»)

Так же можно много привести примеров, когда явные плеоназмы таковыми уже особо и не смотрятся из-за их частого и повседневного употребления:

  1. мимика лица
  2. спускаться вниз
  3. подниматься вверх
  4. другая альтернатива
  5. толпа людей
  6. сжатый кулак
  7. упал вниз
  8. идти пешком
  9. в конечном итоге
  10. лично я
  11. реальная действительность
  12. моя автобиография
  13. молодой парень
  14. полезный навык (навык — это само по себе «полезное умение»)

Объясняется последнее, скорее всего, просто силой привычки. Если вы эти фразы слышите с детства, употребляете их сами и все ваши окружающие, то замечания по поводу того, что это тавтология будут выглядеть просто напросто неуместными. Эти фразы уже не режут слух, как те, что употребляют по недоразумению.

Часто «тафто-фразы» приходят в нашу речь из пословиц и поговорок :

  1. сказка сказывается
  2. сидеть сиднем
  3. горе горькое
  4. ходить ходуном
  5. жизнь прожить
  6. есть поедом
  7. без вины виноватый
  8. вольному воля
  9. пропадать пропадом
  10. видать виды

Очень часто к устоявшимся (не разражающим) тавтологиям (плеоназмам) приводят употребления в одной фразе слов заимствованных из разных языков , но означающих почти одно и то же:

  1. выставочный экспонат (экспонат — это по определению «выставляемый предмет»)
  2. народная демократия (демократия — это и есть по определению «власть народа»)
  3. мемориальный памятник (мемориал — это и есть памятник по определению данного слова)
  4. впервые дебютировать
  5. свободная вакансия
  6. внутренний интерьер
  7. прейскурант цен
  8. госпитализировать в стационар
  9. памятные сувениры
  10. период времени
  11. полный аншлаг
  12. импортировать из-за рубежа
  13. первая премьера (первый дебют)
  14. народный фольклор

Кроме силы привычки, тавтология может использоваться для усиления эффекта . Об этом можно судить по большей части приведенных выше примеров. К ним еще можно добавить, например:

  1. крепко накрепко
  2. целиком и полностью
  3. истинная правда
  4. горе горькое
  5. яснее ясного
  6. суета сует
  7. полным полна
  8. всякая всячина
  9. нелепый абсурд

Как не допускать тавтологии и плеоназмов в своей речи ? Побольше читать (или писать, как это делаю я 🙂). Тем самым вы неизбежно будете повышать свой словарный запас и формировать культуру речи. Все банально, но, к сожалению, в текущем 21 веке интернета не так то уж просто и осуществимо, ибо мы регулярно читаем лишь заголовки новостей и сообщения в соцсетях таких же как мы сами «книгочеев».

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога сайт

Вам может быть интересно

Что такое синонимы, их примеры и какие они бывают Многозначные слова - это примеры разных граней русского языка Синекдоха - это пример метонимии в русском языке
Контекст - что это такое? Эпифора - это повторение с особым смыслом
Оксюморон - что это такое, примеры в русском языке, а также правильное ударение и отличие от оксиморона (или аксеморона) Словосочетания - это смысловые конструкции русского языка ЛОЛ - что это такое и что значит lOl в интернете Что такое антонимы и примеры обогащения ими русского языка Инверсия - это красивое коверканье русского языка
Ликбез - что это такое (значение слова)

Понятие тавтологии знакомо еще со времен школьной скамьи. Тогда учителя без лишних пояснений утверждали, что ее следует избегать любой ценой, так как это некрасиво и неправильно звучит. Именно поэтому многие, отвечая на вопрос о том, что такое тавтология, приводят пример наподобие масло масляное.

На самом деле термин не всегда указывает на грубые изъяны речи, может использоваться в качестве литературного приема и оживить речь.

Термин появился еще в Древней Греции. Во времена античности греки именовали так ситуацию, когда говорилось то же самое.

Что такое тавтология в современности – это уже другой вопрос.

Под этим термином подразумевают повторение однокоренных слов в определенном предложении, части текста.

Встречается это выражение не только в литературе и лингвистике, но и в философии.

В философской логике, к примеру, термин обозначает выражение, которое будет оставаться истинным в любой ситуации.

Повторение однокоренных, сходных по морфемам и даже значению слов - вот что обычно значит тавтология. Чаще ее использование является неоправданным - разговор получается некрасивым и сложным для восприятия.

Лучше удалить встречающиеся однокоренные слова и сходные по лексическому значению - так станет проще воспринимать текст, и предложение будет короче.

Возьмите на заметку! Использование повторов не всегда бывает лишним - оно может служить для выражения большей экспрессивности. А это значит, что применение их в литературе оправдано.

Примеры тавтологии

Что такое тавтология, продемонстрируют примеры. С лингвистической точки зрения оправданы выражения, к примеру:

  • пришли холодные холода;
  • в аду позора и стыда.

Хоть в них и встречаются повторения однокоренных слов и схожих по значению, это не уродует словесность, а наоборот, делает ее более яркой и дает понять, что имелось в виду.

В то же время лингвистически неуместно употребление пресловутых масло масляное. Примеры:

  • случился случай;
  • заплатить зарплату.

Не требуют дополнительных слов в связке, так как они достаточно хорошо самостоятельно характеризуют ситуацию.

Тавтология в Википедии определяется в двух категориях: в риторике и логике.

В риторике, как пишет Википедия, термин обозначает повторение одних и тех же близких по звучанию и смыслу слов.

Может использоваться как литературный прием для большего убеждения слушателя. В логике этим термином обозначается высказывание, которое будет инвариантно, то есть правдиво, относительно значений своих компонентов.

Тавтология в русском языке определяется с помощью риторических и логических фигур речи. Похожее значение имеет плеонизм - наличие избыточности в речи.

Определения не являются тождественными, так как плеонизм характеризует появление избыточности в рамках одного высказывания, тогда как она может касаться большего промежутка.

В русском языке не всегда удается избежать лексических повторов, особенно если речь идет о литературном произведении.

В таком случае авторам уже не приходиться задумываться над тем, тавтология ли это, а искать возможные выходы из сложившейся ситуации: подбирать , воспользоваться перефразировкой.

Словесная избыточность представляет собой ошибку в разговорной речи.

Она не несет в себе информации и засоряет разговор, затрудняет общение.

Однако в публицистике определение тавтологии оправдано, так как может служить для выражения экспрессивности, создания образа, усиления звучания.

Возьмите на заметку! В народном творчестве, особенно славянском, прием использовался очень часто, придавал особую экспрессивную окраску песням, частушкам, стихотворениям.

Использование в языке

Общее количество гласных – пять, ударная – вторая о. Часто многие, отвечая на вопрос, тавтология как пишется, отвечают, что вторая согласная - ф, видимо, по инерции думая, что это так из-за латинского происхождения слова, которое изобилует этой буквой.

Тавтология в художественной литературе, особенно славянских народов, распространена широко. Объясняется это тем, что присутствует много прилагательных, причастий и деепричастий.

Желая придать речи большую выразительность для описания глаголов и существительных, их используют, и в результате этого получают повторения.

Если в прозе прием используют для создания экспрессивности, образа, привлечения внимания читателя к определенной фразе, то в жанре стихотворений прием позволяет создать эффект подъема.

Рассмотрев основные определения этого приема, можно прийти к выводу, что использование в риторике, логике, литературе оправдано в некоторых случаях.

В то же время в обычной разговорной речи его следует избегать.

Что такое тавтология, определяется через культуру речи и деловое общение. Согласно терминологии МТИ, повторение слов, схожих по смыслу и звучанию, должно использоваться крайне редко и в тех случаях, когда это полностью оправдано ситуацией.

В противном случае использование избыточных слов нагружает разговор, делает его безграмотным и неправильным.

Примеры использования часто встречаются литературе, как в прозе, так и поэзии.

Сознательная литературная тавтология – оправданный прием.

С его помощью можно добиться экспрессивности выражения, создать необходимый образ.

Интересно в связи с этим, что сознательная используется для того, чтоб показать “безграмотность” определенного персонажа.

Так как использование однокоренных и сходных по значению слов в разговорной речи недопустимо, те, кто не знаком с этими правилами, то есть люди необразованные, не придают этому значения.

Возьмите на заметку! Зачастую литераторы, пытаясь показать, что персонаж является необразованным, добавляют в его разговор этот элемент.

Полезное видео

Подведем итоги

Использование однокоренных и сходных по значению слов в рамках одного предложения, фразы в разговорной речи недопустимо. Тем не менее, в литературе, риторике, логике применение тавтологии порой не только оправдано, но и необходимо.