Почему Китай называют Китаем? Происхождение слова «Китай. Как китайцы называют свою страну

В России эту страну называют Китай, на западе China, китайцы называют ее Zhongguo и Tianxia, известно также название Катай

Как китайцы называют свою страну

中国

Китайцы называют свою страну Чжунго - 中国 - Zhōngguó - Срединное государство - с давних времен. Впервые это название появилось в Западной Чжоу (1045 до н. э. - 770 до н. э.) в Центральной равнине Китая, где еще 4000 лет назад начало образовываться поселение. Более точно - это означает центр территории, на которую распространялась власть императора - Центральная страна.

Вначале так называли территорию вокруг столицы, затем так называли княжества Западной Чжоу в противовес другим китайским княжествам, то есть 中国 означал определенный народ, нацию. Затем 中国 приобрел более политический смысл - уже захватившие северные земли Китая кочевые племена называли себя Чжунго, хотя китайцами собственно не являлись.

Теперь это название широко употребляется и в названии государства и в национальности "китаец".

天下

Изначально это название - Тянься - 天下 - tiānxià - Поднебесная - относилось к китайскому народу - ханьцам - в противоположность ко всему остальному миру. Это было в период династии Хань (206 год до н. э. - 220 н. э.). В последствии распространилось на восточно-азиатский регион.

Буквально означает "普天之下" - pǔtiānzhīxià - под небом, весь мир, не подразумевая географических ограничений.

На схеме - китайский порядок вещей, который не меняется при смене власти. В центре - собственно китайский народ во главе с императором, живущий согласно этикета и закона. Синий круг - это иноземные подданные - вассалы или иноземные монархи, которые приносят дань императору.

China

Слово "China" происходит от санскритского слова Cīna (चीन), которое было переведено на персидский как Chīn (چین), и скорее всего происходит от названия китайской династии Цинь (221-206 до н. э.), но в более ранний период - когда Цинь была одним из самых западных княжеств в период правления династии Чжоу. Видимо это название принесли китайские купцы, путешествующие по шелковому пути. Слово Cīna встречается в древних индуистских писаниях, в т.ч. в Махабхарате (5 до н.э.).

Римляне писали это слово как Cina, которое затем стало China.

Китай и Катай

Наш вариант названия Китая происходит собственно от названия вовсе не китайского народа. Так то)

Кидане или китаи - это группа кочевых маньчжурских племен, которые в 907 году захватили Северный китай, образовав там свою династию Ляо. Следующие завоеватели тоже стали так называть эти земли. Отсюда произошло название Катай - Цветущая страна, - так называли Китай народы и племена, жившие между Китаем и Каспийским морем. Именно от этих народов европейцы и переняли название Катай, от которого видимо и пошло название Китай. Так что наш "Китай" не вполне "китайский")). До сих пор на Западе можно встретить "Катай", как поэтическое название Китая.

Почему "синология"?

Почему науку о Китае и всем китайском называют синологией? Откуда взялось это слово?

«Синэ» («Sinae») - название Южного Китая, которое использовали греки и римляне наряду с «Cina» («China»). Затем префикс sin- стал использоваться по отношению ко всему китайскому.

- Каковы главные заблуждения китайцев о русских и наоборот? Ну, например, мы, русские, считаем, что китайцы трудолюбивы, при этом у них низкий уровень бытовой культуры.

Заблуждения, говорите? После развала Советского Союза в Китае было создано четыре института по изучению «старшего брата» - так китайцы называли Советский Союз. В русском отделении государственного информагентства «Синьхуа» работает около сотни человек (для сравнения: в «ИТАР-ТАСС» в Пекине работают всего 4 человека). В Китае есть отдельный канал на русском языке «ССTV русский». При этом сейчас в Китае никто повально русский не учит, как это было раньше. Просто китайцы привыкли все внимательно и детально изучать (такие телеканалы есть у них и на английском, испанском, французском).

Мне кажется, результаты переговоров между нашими странами ясно демонстрируют, что мы китайцами изучены. Посмотрите, каким оказался 30-летний газовый контракт, подписанный с ними два года назад. Эксперты всего мира говорят, что цена сильно занижена. Удивляются, как китайцам это удалось. А просто Китай - рачительный хозяин, каждый юань вкладывается с умом. И вкладывается только туда и тогда, когда ситуация для китайцев наиболее выгодная.

По поводу трудолюбия китайцев. В 1991 году мне на глаза попалась книга «Китай», там были потрясающие фотографии работающих китайцев, и, вглядываясь в эти морщинистые крестьянские лица, я представлял их самой трудолюбивой нацией. Но в XXI веке Китай вступил в эру белых воротничков: работа по расписанию, строго оплачиваемая переработка, обязательный отпуск. Ровно в 18:30 половина нашего офиса в Гуанчжоу, все китайские сотрудники, встают и уходят. И неважно, есть у них незаконченные важные дела или нет. Вот я общаюсь с руководителями крупных заводов и предприятий, уже входящих в ТОП-500 мировых компаний (представляете, всего за 30 лет они добились такого успеха!), людьми очень спокойными и рассудительными, и они говорят мне, что Китай уже не тот: «становится ленив и демократичен».


Но тут есть вот какой момент. Вспомните кризис 2008 года. Почувствовав огромную зависимость от экспорта и с большими усилиями удержав национальную экономику на плаву, правительство КНР приняло решение развивать внутренний спрос как противовес экспорту. Каждый потраченный юань есть кирпичик в фундамент стабильности китайской экономики. А для этого государство дает гражданам свободное время, гарантируя 8-часовой рабочий день и национальные праздники. Дальше идите тратьте деньги в китайских ресторанах, торговых центрах, парикмахерских, парках. Короче говоря, развивайте национальную экономику.

То есть это не лень - это государственная установка.

Теперь о культурном уровне китайцев. Государственное управление по туризму издает памятки о том, как себя вести за рубежами родины: не харкать, не ходить в майках в галереи и театры... Да, проблема есть. Китайцы за границей ведут себя также, как и дома: в общественных местах могут чесать пузо, задрав майку, это для Китая нормально.

- Как они воспринимают Россию сегодня?

Декларируют дружбу. Но воспринимают Россию как зависимую от Китая страну. Вообще интерес к нашей стране глубокий. Знаете, я заметил, что китайцы активнее и быстрее осваивают русский язык, чем русские китайский. Наши туристы в Китае изъясняются на пальцах. Знают только «хао бу хао» («хорошо или нет»), кричат «куня» (от китайского «гунян», обращение к девушке). А когда в китайском приграничном супермаркете раздается крик: «Дуся, я, …, не это просила! Ты в кого же такая тупорылая?», от этого мурашки по коже бегут. Нам бы, к слову, тоже не помешало издать памятку по поведению за границей.

- А насколько сложно русскому выучить китайский язык?

Ну, знание языка - это ведь не просто знание слов и конструкций. Это понимание, ощущение культуры, истории, традиций. Я учил китайский в Институте стран Азии и Африки при МГУ, уже 17 лет учу, живя в Китае, но я лишь прикоснулся к этому языку. О чем рассуждать, если 70% китайцев, порой, встречая в газете сложные речевые обороты, не могут их прочитать.


- Что они еще не научились делать? Или могут скопировать один в один что угодно?

Мое мнение: китайцы уже давно всесильны в вопросах копий. Но теперь есть еще кое-что: лет десять назад китайцы разослали своих сыновей на обучение в разные страны мира, в самые важные институты. Мне приятно, что в этом списке был и наш МГУ.

Да, кстати, МГУ не умеет себя продвигать в Китае, великолепный вуз, великие традиции образования, об этом говорят сами китайцы, но ректор Садовничий не уделяет должного внимания имиджу МГУ в Китае. Если он увидит это интервью, готов прилететь к нему на личную встречу и за 10 минут рассказать, что и как нужно делать для привлечения китайских студентов… Так вот, МГУ, Гарвард, Оксфорд, Сорбонна. Их китайские выпускники уже вернулись домой, подкованные, прочувствовавшие западную цивилизацию. Они сейчас перенимают дела отцов. И теперь мы с вами являемся свидетелями того, как китайцы не просто что-то копируют, они это улучшают.

Они преодолели комплекс ущербной нации: опиумные войны позади, оккупация Японией забыта. Китайцы диктуют условия.

- То есть и вправду Китай в скором времени станет главным местом силы на планете в смысле экономики и влияния на мировые процессы?

Бывший госсекретать США Киссинджер недавно выпустил книгу, в которой честно пишет о Китае. Пока у страны нет возможности диктовать мировую волю. Глыба внутренних проблем не позволяет этого делать. У любой медали всегда есть оборотная сторона, и я, находясь в Китае, как раз вижу эту сторону. Я бывал в сельских районах, где до сих пор XIX век, где один проводной телефон на всю деревню, звонить можно строго по графику.

Китайцы - огромные популисты. И в какой-то степени я считаю, что они действуют правильно, демонстрируя миру свои успехи и оставляя в тени способы достижения этих великих целей. Народ все стерпит. Я думаю, что в ближайшие 20 лет Китай перейдет на инерционное развитие и будет решать внутренние проблемы. Их масса. И надо отдать должное руководству Китая: они понимают, какие проблемы стоят и встанут перед страной. Создаются целые институты по изучению той или иной проблемы. Любые тактические задачи решаются здесь и сейчас. И если решение не находится, создается институт стратегического изучения.


- Чему нам стоит у них поучиться: борьбе с коррупцией, пробками?..

Нам надо брать с них пример в спорте - вот главный мотивирующий элемент. Во время Олимпиады-2008 в Пекине много говорили о допинге. Кроме того, принимающая сторона всегда имеет преимущества. Но победителей не судят, а китайцы свою Олимпиаду выиграли. Обратите внимание на тот патриотический посыл, тот импульс, который был дан полуторамиллиардному Китаю. Страна слилась в едином порыве. Путин сделал правильный ход, организовав Олимпиаду в Сочи, где мы продемонстрировали силу и характер. И триумфально победили. Китайцы ни слова не сказали о допингах - я ежедневно читал китайскую прессу. Напротив, они остались в восторге от нашей хитрости - русские взяли корейца, американца, но выиграли! Ценность спортивных побед китайцы принимают и уважают.

- Насколько дешевая в Китае жизнь в сравнении с Россией?

Она дороже. С ходу скажу - в два раза. Экономический рост Китая сказывается и на цене обыкновенной капусты. Если жителям крупных китайских городов объявить наши цены, приток туристов в Россию увеличился бы в десятки раз. Мои знакомые китайцы и так норовят ехать в Россию путешествовать, развиваться.


- Каково отношение китайцев к детям, старикам, чужестранцам?

Лаовай, заморский черт - так китайцы относятся к инородцам. Они готовы перенимать, совершенствоваться, а дальше - свободен.

Институт семьи в Китае священен. Я сижу в ресторане, деловые переговоры (Колесов - гендиректор компании Optim Consult (Гуанчжоу). - «Нация») . Приходит семья, в которой разрешено рожать только одного ребенка, им нужен стол на 8 персон. Это мама, папа, ребенок, две бабушки, два дедушки, нянька. Получается классическая система восьмерки, счастливого числа для китайцев. Маленького императора, как называют единственного ребенка в китайских семьях, кормят и обхаживают старики, мама и папа лишь ведут разговоры и упиваются счастьем собственных родителей. Дедушка 80 лет подскакивает и учит няньку 40 лет, что его внуку нужно класть лапшу палочками по-иному. Только сядет на место - вскакивает бабушка, учит, как вытирать ему рот салфеткой. Если ребенок ляпнет едой на себя, никакого крика, подскакивает полстола, чтобы за ним прибрать. С одной стороны, это преемственность поколений, это уважение, а с другой - потворство. Весь клан работает на самого молодого, пока его родители зарабатывают деньги, их родители лелеют будущее рода. Главное - не перегнуть палку, не избаловать.

- Надо ли нам бояться, что Сибирь и Дальний Восток станут китайскими?

Я считаю, что русскому народу ничего бояться не надо. Вспомните оборону острога Хабаров, когда Ерофей Павлович, приведя с собой три сотни казаков, отбивался от полчищ чжурчженов, китайцев и еще ряда племен. Когда наши казаки шли в атаку со словами «Лихо, братья, лихо», рубили врагов, наводили страх и без единой потери возвращались в острог. Я сейчас изучаю тему заимствования русских слов в китайском языке. Поверьте, тема глубокая. Скажу о том, что на поверхности: в китайском есть слово «лихай» - сильный, и у меня есть аргументы, что это слово как раз и появилось от великой силы русских казаков, которые обороняли Сибирь и Дальний Восток.

Так что войны не будет - будет экономическая экспансия. Китайские овощи, фрукты, гаджеты, игрушки уже захватили наши прилавки. Звезды эстрады не стесняются говорить о том, что их вещи сделаны в Китае. Вот это и есть экспансия.


- Чего мы не знаем, но что нам обязательно нужно знать о китайских традициях и этикете?

Я слышал про этикет в арабских странах, где считается недопустимым видеть ступни другого человека, а женщины не могут сидеть за одним столом с мужчинами. В Китае иначе - здесь допустимо все, что не запрещено. Изначально нужно быть воспитанным человеком. Помните, как наш президент укрыл пледом первую леди Китая? Сколько же спекуляций тогда развели! Но нужно помнить, что наш президент - мужчина, и он проявил себя таковым, выказав этим жестом заботу и уважение, и ничего больше об этом думать не нужно.

Если китаец пожмет вам руку левой рукой, это не проблема, у них просто не развита культура рукопожатия. Если вас похлопают по плечу или кинут в вас сигаретой, приглашая покурить, - это нормально для Китая, больше того - это уважение.


Вы когда-нибудь думали, откуда берет свое начало слово "Китай", название государства и "китайцы" название народа его населяющего?
Не правда ли, вопрос занятный.

Благодаря тому, что не вся историческая Москва была уничтожена Романовыми и большевиками, мы до сих пор имеем честь видеть часть стены "Китай-города".

Нет, Китай-город с наши желтокожими партнерами по евразийскому мировому господству никак не связан. Вот блин!

А с чем тогда? И тут начинаться самое интересное. Дело в том, что народ запустивший первого человека в космос... точно не знает откуда в центре древнего русского города это проклятое название, вот Вики что говорит: "Точно происхождение названия до сих пор не установлено. Согласно наиболее распространённой версии, название района происходит от старого слова «кита»..."

Давайте возьмемся за "киту". "Кита - то есть вязка жердей, которые применялись при постройке укреплений". Иначе говоря - Кита- стена, фортификация. Удивительным образом обнаруживается, что в итальянском есть слово citta (стена, укрепление), у тюрок есть "катай" (крепость), и у англичан есть city (по детски читается цити). Вот даже и не знаешь, чье слово то первое появилось...

Ну русские историки со времен Карамзина, следуя упоротой древнерусской традиции, будут искать корни этого слова где угодно, но только не "у этих грязных необразованных русских".

Получается, что Китай - старорусское слово, обозначавшее, стену, забор, укрепление или вовсе замок, там. Китай- город значит просто город за стеной. Чем он и является:)

Так а причем же тут наши заселяющие россиюшку с Востока братья?

Сами себя китайцы называют "Чжунго", во всем мире из называют china (предположительно от династии "Цинь"), А КИТАЙ -то тут ПРИЧЕМ?)

И вот тут на сцену выходит матерый старый кандидат 100500 исторических наук, заслуженный монографист и автор триллиона учебников Иван Моисеевич Карамзинов, и буквально натирает наше сознание нождачкой:

"Слово «Китай» происходит от имени «Катай», которое, в свою очередь, возникло от названия не-китайской, а прото-монгольской группы кочевых племён из Маньчжурии — киданов (китаев). В 907 году они захватили Северный Китай и основали в нём свою династию Ляо. Их место в XII—XIII веках заняли другие кочевники — чжурчжэни и монголы, однако этноним их предшественников закрепился как топоним Северного Китая. Благодаря европейским купцам, в частности, Марко Поло, это название в форме «Катай» («Cathay») попало в средневековую Западную Европу, вытеснив латинское «China». Отсюда оно перешло в большинство славянских языков, где превратилось в «Китай». На Западе «Катай» изредка употребляется как поэтическое название «Китая»."

Все бля! Занавес! Они это для себя пишут, или они полагают что мы вообще непуганные идиоты, не способные 2 слова сопоставить?

То есть "катай" - тюркское название крепости, никакое не название крепости, а вот имя племени киданов (хорошо что не кидал).

Делаю такую желчную морду и тяну из тонких губ: ню-ню)))

Теперь для мозга здорового человека простой русский ответ.

Слово "кита" - древнее интернациональное обозначение фортификации разного типа, или по нашему крепости, или еще ширше - стены. Таким образом, Китай, это то, что за стеной...

Так, посмотрим там в Google maps... Ага, Великая китайская СТЕНА (СТЕНА, КАРЛ!!!), получается Китай, это то, что за стеной, а китайцы, те, кто за ней живут. Ну и на закуску, все бойницы и прочие фортификационные сооружения, обращены не в сторону севера (т.е. России, или Тартарии, как ее любили до 19-го века величать европейцы), а в сторону самого Китая. Получается стену эту строили те, кто от этих самых древних и цивилизованных китайцев защищался. Кстати, если гипотетически предположить, что это делали какие-то сарматы, или скифы, или еще какие-то странные индо-европейцы, которых постоянно находят там в курганах, то мы с тех пор немало территорий китайцам уступили)

У меня все)

П.С. Если у вас после этого моего вольного историко-лингвистического экскурса воспалился советский мозг, повторите 100 раз мантру "татаро-монгольское иго" и все пройдет)

Когда у нас появляется время на размышления, мы начинаем искать ответы на, казалось бы, простые вопросы. Вот, к примеру, почему Китай назвали "Китаем", а не как-нибудь иначе? В этом густонаселённом государстве проживает пятая часть всей нашей планеты. На счет того, почему именно так названа эта страна, есть несколько весьма интересных теорий, каждая из которых вполне может оказаться правдивой.

Историческая теория


Ранее современный Китай разделялся на две части: северную и южную. В северной его части находилось государство, основанное племенами Китами, и называлось оно "Ляо". Южная часть в то время принадлежала монголам. Откуда взялись коренные племена Ляо, доподлинно неизвестно и по сей день. Если верить отдельным источникам, то своим происхождением они тоже обязаны монголам. Но есть и другая информация, что они произошли от тунгусо-маньчжурских племен. В дальнейшем жители рядом расположенных государств так и стали называть северные территории – "Китай". В принципе, эта теория может стать ответом на вопрос о том, почему Китай назвали "Китаем". Но каким образом это название попало к нам в славянскую речь? Ведь название этой страны на разных наречиях звучало совершено по-разному: Кэтай, Хэтай, Хитан и Китай.


Этимологическая теория
В английском языке название "Китай" появилось в двенадцатом веке и писалось оно так: "Cathay" (сейчас оно пишется по-другому – "China"). Есть интересное суждение, что "China" Китай стали называть после того, как возникла династия Цинь. А в русский словарь это слово попало в пятнадцатом веке в той форме, что и сейчас.


Но стоит напомнить, что "Китаем" называли только малую часть его территории, да и название дошло до нас уже после того, как династия Цинь рухнула. В действительности даже не все китайцы знают, почему Китай назвали "Китаем". Значит, можно уверенно сказать, что в этом слове нет никакого конкретного смысла, такое иногда встречается в истории названий и имен.


Почему Китай называют "Поднебесной"
Страна с самым большим населением в мире на самом деле имеет несколько названий. Сами китайцы свою страну "Поднебесной" называют, а граждане других стран называют ее "Китай" или "China". Если рассмотреть само слово «Поднебесная», то на китайском языке оно состоит из двух иероглифов – "Тянь" и "Ся". Первый в переводе означает "день", "небо", а второй переводится как "подножье", "низ". Вот и выходит что-то похожее на "Поднебесная". Китайцы с давних пор поклоняются небу и свято верят, что только их стране оно покровительствует. А остальные люди неба не имеют.


Есть у Китая и иное название – "Чжун Го" – "путь земли". Такая философия вполне объяснима, ведь в Китай особо никто не вторгался, не стремился его завоевать. Поэтому понятно, почему китайцы считают свою страну серединой мира. И вот, пока мы размышляем, почему Китай назвали "Китаем", жители этой страны стремительно развиваются и занимают ниши на международных торговых рынках. Так может, они и на самом деле являются главными жителями Земли, несмотря на то, что цивилизация добралась и до них, заразив их опиумом и коммунистическим строем?


Поднебесная – так называют Китай поэты, Срединное царство – так называли Китай в древности, страна строящегося социализма – называли эту страну в 70-е годы прошлого века, страна больших перспектив и трудолюбивых людей – так называют Китай сейчас!


В первую очередь это связано с древней религиeй, в которой выcшим божeством считалось Небо. В Пекине есть древний храм небa, там император - только в исключительно трудных государственных ситуациях советовался с Небом. Это была шикaрная церeмония - длилась недели две, с учaстием множества жрецов, чиновников и войск, болеe 100 тысяч людей, нe считая лошадей и боeвых слонов.
Ну, а вся громaдная страна, руководимая Небом, естественно, называлась Поднебесной империей.
Величайшая держава Азии за свою долгую историю сменила много имен. Свою культурную вселенную китайцы обычно называли Тянься – Поднебесная, иногда Сыхай – «(страны между) четырьмя морями» . Государство называлось по царствующей династии, имя которой выбиралось по какому-либо древнему царству, выбранному за образец (Тан – в честь удела мифического совершенномудрого правителя Яо, Сун – в честь одного из самых культурных царств) , либо с особым смыслом: Юань – Главная, Мин – Светлая, Цин – Чистая. Если же речь шла о Китае как о стране, в отличие от всех прочих стран и безотносительно к тому, кто царствует, то говорили: Чжунго – Срединная страна, Чжунхуа – Срединная Цветущая, Хуася – Цветущее Ся (одна из древнейших династий) . Себя же китайцы называют чжунгожэнь – люди Срединного государства, или ханьжэнь – ханьцы, по самой прославленной династии древности.
Поднебесная (кит. 天下, палл. тянься) - китайский термин, который использовался для обозначения территории, на которую распространялась власть китайского императора.


Со времён Дун Чжуншу император рассматривался в конфуцианской идеологии как представитель неба на Земле. Согласно конфуцианскому мировоззрению, подвластной ему территорией представлялся весь поднебесный мир. Главное святилище императорской столицы называлось храмом Неба.


Сходные представления о местном монархе как о властителе «всего, что под небом» бытовали в Японии, а также на протяжении некоторых периодов истории в Корее и Вьетнаме, поскольку близость сильных китайских государств позволяла эпизодически контролировать эти страны, утверждая по крайней мере символическое главенство китайских императоров.

Вообще этимолоогия слов далеко не однозначное, но интересное знание. Бывает такое открывается, что и не задумываешься над этим.

С названиями стран с одной стороны проще, но с другой тоже много чего интересного…

Представим себе следующую картину: 1 апреля, скажем, 1373 года собирается специальная комиссия. Обсуждается вопрос: далеко на востоке, за монгольскими землями, есть большая страна, давайте уже как-нибудь ее назовем - вот хоть «Китай», потому что слово красивое. Так ли было дело? Разумеется, нет. Поэтому точного ответа на этот вопрос дать нельзя.

Ответ, который можно дать по поводу Китая, выглядит так: потому что в X веке на территории северного Китая господствовало государство Ляо, основанное племенем китаев (они же каракитаи, они же кидани); одни источники считают их монгольским племенем, другие - тунгусо-маньчжурским. Впоследствии монголы и другие соседние народы так и стали называть эту территорию (в разных языках название звучало по-разному): [китай], [хитай], [кэтай], [хитан], а через них уже это слово попало и в русский язык.

Британская энциклопедия пишет, что монголы стали употреблять это название в конце XII - начале XIII века. Согласно этимологическому словарю Фасмера, в русском языке слово «Китай» встречается начиная с XV века. В европейские языки это слово тоже попало - в английском, например, оно выглядело как Cathay (сейчас по-английски Китай - China; это слово, скорее всего, произошло от названия династии Цинь).

Таким образом, во-первых, Китаем назвали лишь часть того, что мы сейчас называем Китаем. Во-вторых, это произошло не мгновенно, а заняло несколько столетий (если считать путь этого слова по разным языкам). В-третьих, особой логики в этом названии нет - к тому моменту, как слово попало в русский, государство китаев давно рухнуло, а сами китайцы свою землю никогда так не называли. Такие нелогичности нередко возникают в истории имен и названий.

Есть и другие версии происхождения слова «Китай».

Слово China произошло от названия династии Цинь, которое раньше писалось как Chin. В разных формах оно бытует во многих языках - это и норвежское Kina, и Sjina из африкаанс, и латинское Sino, которое можно встретить, например, в названии Сино-Тибетских гор.

Сами китайцы называют свою страну «Чжунго» - «срединное государство» - и неспроста: место, где они живут, они считают центром мира.

Ну и раз уж начали про страны, давайте еще несколько примеров.

Германия

Некогда жители части тех территорий, которые входят в современную Германию, говорили на языке, который мы сейчас называем древневерхненемецким. На этом языке diutisc означало «народный». Переходя с течением времени в другие языки, это слово меняло звучание. В современном немецком оно превратилось в Deutsch, в датском и прочих скандинавских языках - в Tysk, в итальянском - tedesco. Название Германии происходит от него во многих языках, в том числе в большинстве германских, а также в корейском, в китайском и во вьетнамском.

Однако не все, кто контактировал с германцами, называли их так же, как они называли себя сами. Галлы, кельтский народ, обитавший во Франции до прихода римлян, называл своих восточных соседей Germani, что происходит не то от галльского слова «сосед», не то от галльского слова «шумный». Германцы как шумные соседи Франции - ведь неплохая мысль? От этого прозвища произошло название Германии во многих языках.

Во многих - но не во французском. Для французов Германия - Allemagne, от названия германского племени алеманов. Другое германское племя называлось саксами - отсюда, финское Saksa. Напротив, славянские языки предпочитают слово, произошедшее, вероятно, от названия реки Неман, которая протекает близь западной границы России. Интересно, что это граница между Россией и Польшей, и тем не менее поляки называют Германию Niemcy. Страну на западе прозвали в честь реки на востоке

Название Германии почти во всех мировых языках происходит из одного из этих пяти источников. Из какого именно, обычно можно понять по первой букве: Д/T, Г, А, С или Н.

Нидерланды

Одно из слов, начинающихся с Д/T досталось и другой стране: люди из Нидерландов по-английски зовутся Dutch. Сходство с Deutsch бросается в глаза. Почему же голландцев так называют?

Это восходит ко временам средневековья, когда национальные границы были нечеткими и голландский язык воспринимался как разновидность нижненемецкого («нижне-» потому что в регионе, преобладают низменности, отсюда же и «нидер-» в «Нидерландах»). Более того, немцев, переселившихся в Пенсильванию, называют Pennsylvania Dutch, так как в то время, когда они переселились, четкое различие все еще не проводилось.

Кстати, заметили ли вы, что я назвал жителей Нидерландов голландцами? В свое время эту страну было принято по-английски именовать Голландией. Однако, в действительности, Голландия - это лишь прибрежная часть Нидерландов, включающая в себя три их крупнейших города. Разумеется, именно с выходцами из нее чаще всего сталкивались английские купцы, поэтому ее название перешло на все Нидерланды. Однако людям из других частей страны это не нравилось, поэтому сейчас мы обычно больше не зовем Нидерланды Голландией.

Индия

Греки называли Индией те земли, которые лежали за рекой Инд, - ее название происходит от санскритского Sindhu, прошедшего через персидский и греческий языки. Большая часть мира сейчас зовет Индию каким-нибудь вариантом этого слова. В некоторых языках используется название, которым в самой Индии чаще всего называют север страны: Хиндустан. Однако официально на хинди Индия называется «Бхарат» - предположительно, в честь императора, имя которого, в свою очередь происходит от санскритского слова со значением «нести», кстати, родственного английскому bear (глаголу «нести», а не названию животного).


Япония

Япония - еще одна страна, жители которой называют ее не так, как практически весь остальной мир. По-японски Япония называется «Ниппон» или - менее формально - «Нихон», «источник солнца». Почему мы называем ее Японией? Потому что Марко Поло (опять этот Марко Поло!) общался с какими-то китайскими купцами, которые назвали эту страну «источником солнца» по-китайски, что путешественник записал как Cipangu. После ряда трансформаций это Cipangu и превратилось в слово, которое в английском изначально выглядело как Giapan. Названия Японии, используемые в большей части мира, восходят именно к этому слову.


Корея

Как известно, сейчас существуют две Кореи - Северная и Южная. Однако знаете ли вы, что они используют разные названия для страны в целом? В КНДР Корею называют «Чосон», в Южной Корее - Хангук. Почему же все прочие называют ее «Кореей»? Это слово происходит от названия династии Коре, правившей страной тысячу лет назад. Знакомо, не правда ли?


Финляндия

Чтобы вы не подумали, что только страны Восточной Азии в мире называют не так, как они зовут себя сами, поговорим о Финляндии, у которой та же проблема. Впрочем, не совсем - слово «Финляндия» происходит из шведского, а шведский считается одним из двух государственных языков этой страны - по тем же причинам, по которым английский остается государственным языком Ирландии. Дело в том, что Финляндия принадлежала Швеции и в ней до сих пор живет много шведов. Однако по-фински (сами финны называют свой язык Suomea) Финляндия называется Suomi. Других языков, которые называли бы эту страну производными от Suomi, практически нет. В основном все обходятся вариантами «Финляндии».

Англия

Все мы знаем, как неприятно искать Англию в алфавитном списке - смотреть нужно либо Соединенное Королевство (в которое она входит), либо Великобританию (остров, который Англия делит с Шотландией и Уэльсом). А теперь учтите, что в кельтских языках в ходу совсем другие названия: Sasana (ирландский гэльский), Sasainn (шотландский), Bro-Saoz (бретонский). Почему? Англия была колонизирована англами и саксами, захватившими ее у бриттов - народа кельтского происхождения, часть которых бежала на север Франции. Наше England - это «земля англов», а кельтские названия происходят от слова «сакс». Исключением стал валлийский язык - валлийцы еще до прихода англов и саксов называли эту часть острова Lloegr и продолжают ее так называть.

Использует ли кто-нибудь еще названия, связанные с саксами? Да. Загляните в начало статьи: так делают финны и эстонцы… только вот называют они словом, произошедшим от этого корня, Германию, из которой саксы изначально пришли.


источники
https://elementy.ru/email/4640336/Kogda_i_pochemu_nazvali_Kitay_Kitaem
https://inosmi.ru/world/20140502/219985205.html

Это копия статьи, находящейся по адресу