Хорош ли русский язык? Русский язык в современном мире.

Справочно-информационный портал «Грамота.ру» появился 14 ноября 2000 года. Неспешно и терпеливо, словно улитка с логотипа, он развивал просветительскую деятельность. Сейчас количество ответов «справочного бюро» достигло почти 290 000: портал нужен и важен для русскоговорящего человека. Впрочем, и грамотность сейчас востребована. О том, что происходит с языком, как меняется наше к нему отношение, об «игрушках языка» и о главной миссии - в интервью главного редактора Владимира Пахомова.

- Зачем быть грамотным?

Для того чтобы мы могли говорить на одном языке, понимать друг друга. Нормы языка и правила правописания можно сравнить с правилами дорожного движения: если в одной области России разрешающим будет зеленый свет, в другой - синий, в третьей - фиолетовый, то очень сложно будет понять, как переходить дорогу. То же самое и с языковыми нормами. У нас большая страна, говорящих на русском языке очень много. Русский язык в одном регионе России немного отличается от русского языка в другом регионе. Есть различия в языке молодых людей и людей преклонного возраста. Соблюдать нормы надо, чтобы мы - носители языка разного возраста, живущие в разных уголках России, - могли понимать друг друга.

- Раньше было модно быть неграмотным. А сейчас быть грамотным модно, или такое отношение к грамотности только начинает зарождаться?

Нет, уже, конечно, модно, и престижно, и важно. Например, на хорошую работу нельзя устроиться без собеседования, на котором в том числе оценивается качество речи. Многие мои коллеги сравнивают незнание норм и правил с жирным пятном на дорогом галстуке. Если когда-то и было модно кичиться неграмотностью, это уже в прошлом. Маятник, который качнулся в другую сторону, сейчас пришел в равновесие.

- А если говорить о неформальном общении? Грамотность в приоритете, или все-таки на неё пока не обращают должного внимания?

Смотрите, возьмем любую дискуссию в интернете (о чем бы то ни было: о политике, религии, экономике, культуре, спорте). Как люди доказывают свою правоту, когда уже аргументов не осталось? «Да ты научись сначала запятые расставлять»; «да ты в словарь посмотри, узнай, что значит это слово». То есть «ты сначала научись грамотно писать, чтоб я вообще мог прислушиваться к тому, что ты излагаешь». Это аргумент к языку очень популярный. Может быть, на заре становления интернета на это не обращали внимания, но если сейчас кто-нибудь начнет писать с ошибками, обязательно сразу это заметят - СРАЗУ ЖЕ.

- Вы часто говорите о том, что при обсуждении вопросов языка в людях просыпаются гнев и ярость, но что так было всегда. Так ли это?

Получается, что так. Замечательная цитата Надежды Тэффи это подтверждает: «Очень много писалось о том, что надо беречь русский язык, обращаться с ним осторожно, не искажать, не вводить новшеств. Призыв этот действует. Все стараются. Многие теперь только и делают, что берегут русский язык. Прислушиваются, поправляют и учат.

Как вы сказали? "Семь раз примерь, а один отрежь"? Это абсолютно неправильно! Раз человек меряет семь раз, то ясно, что вид надо употреблять многократный. Семь раз примеривай, а не примерь.

Что? - возмущается другой. - Вы сказали "вынь да положь"? От глагола положить повелительное наклонение будет "положи", а не "положь". Как можно так портить русский язык, который мы должны беречь как зеницу ока?

Как вы сказали? Надеюсь, я ослышался. Вы сказали: "Я иду за вином"? Значит, вино идёт впереди вас, а вы за ним следуете? Иначе вы бы сказали: "Я иду по вино", так говорят: "Я иду по воду", - так и следует говорить.

Давят, сушат, душат!

Ну как будто про сегодняшний день написано! 1922 год, почти сто лет назад. Получается, что не было времени, когда о русском языке разговаривали спокойно.

- А как вы считаете, почему у людей такое отношение?

Главная причина - желание спасти, защитить родной язык от грозящих ему, по мнению носителей языка, опасностей. Правда, опасности эти зачастую мнимые, о чем постоянно говорят лингвисты. Но люди очень боятся, что язык можно испортить, пугаются любых изменений в языке. Языковеды не раз отмечали, что самый сильный консерватизм, какой только возможен, - консерватизм по отношению к языку. Хороший русский язык для нас всегда в прошлом, мы негативно оцениваем его современное состояние и полны пессимизма по отношению к его будущему. Это вечная позиция. Но есть и еще одна причина жарких споров о языке: нам, увы, часто не хватает терпимого отношения к праву другого носителя языка говорить немного не так, как мы. Выбрать другое ударение, употребить слово с иным значением. Оценивая речь других, мы часто бываем строже самых строгих академических словарей.

- Касаясь вопроса заимствований, вы как считаете: они обогащают язык или не нужны нам вовсе?

Любой носитель языка (неспециалист) скажет, что заимствования - это плохо. Зачем нам брать слова из других языков, неужели нельзя все назвать русскими словами - вот самая распространенная точка зрения. А лингвист скажет, что заимствования - это нормально, потому что все языки заимствуют друг у друга (какие-то - больше, какие-то - меньше).

Так сложилась судьба русского языка, что он на протяжении веков, на протяжении всей своей истории очень много брал из других языков. Русский язык во все эпохи был открыт для слов из других языков. Начиная с древнерусской эпохи: слова приходили и с севера, и с юга (по знаменитому пути «из варяг в греки» перемещались не только корабли, но и слова), и с запада, и с востока. Родное мне слово грамота - из греческого языка: грамма - буква по-гречески. Петровская эпоха - вообще волна иноязычных слов, в основном из голландского, немецкого. Начало 19 века - поток слов из французского. Конец 20-го и начало 21-го века - огромное количество заимствований из английского языка. Просто есть периоды затишья, а есть периоды всплеска заимствований. Но всегда заимствования были, есть и будут. Я вот думаю часто над одним вопросом: был бы русский язык таким великим, могучим, правдивым, свободным, языком международного, межнационального общения, если бы он в свое время наглухо бы застегнулся от любых иноязычных слов? Не уверен.

- А сейчас скорее всплеск или, напротив, спад заимствований?

Всплеск был, когда хлынула компьютерная лексика, а это 90-е годы. Сейчас такое ощущение, что этот всплеск прошел. Конечно, слова заимствуются, но уже меньшими темпами. И сейчас в каком-то смысле русский язык «раскладывает по полочкам»: что-то отсеивает, что-то обрабатывает, образует свои слова от заимствованных корней (например, от слова блог: блогосфера, блогер, блогерша, блогинг, даже окказиональное блогоблудие… Там целое уже словообразовательное гнездо!). Сейчас идет своего рода инвентаризация.

- А как влияют на язык слова, которые мы активно используем в интернете (мимишность, лол и т.д.)? Могут они как-то навредить языку?

То, как мы пишем и говорим, когда общаемся в интернете, - это одно, а наш литературный язык - это другое совсем. Конечно, некоторые элементы такого языка проникают в литературный язык, но очень немногие. Ну вот был у Пелевина роман с названием «Шлем ужаса: Креатифф о Тесее и Минотавре». Какие-то такие единичные вещи. Поэтому языку вряд ли все это как-то может повредить.

Казалось бы, еще совсем недавно был популярен в Сети «язык падонкофф», тот самый «олбанский» язык, породивший кросавчегов, преведов, медведов... В ноябре я был в городе Владимире с лекцией о современном русском языке. На лекции были школьники, класс 8-9 (те, кому сейчас 15-16 лет). Я их спросил про слова превед, медвед,красавчег, знакомы ли они им. В ответ: «Нет. Что это?». Мода на «олбанский» была лет 10 назад, то есть им тогда было по 5-6 лет. Естественно, они этого не застали и сейчас уже не знают, что такое «аффтаржжот». Я очень хорошо помню, какие дискуссии были 10 лет назад по поводу этого языка, как все переживали, останется ли что-то от литературного русского из-за всех этих кросавчегов, преведов, медведов. И журналисты такие вопросы задавали, и панические статьи были. Ну и все, это прошло, забылось.

- Вот вы говорите, что русский язык, как живой. Выходит, он поиграл в эти слова и бросил?

Да, поиграл, и надоело, и уже перестало всех смешить. Сейчас няшки, кажется, тоже уже не очень веселят. Думаю, что если лет через 10 спросить школьников 5-6 классов, что такое няшки и мимимишки, будет такое же непонимание. Настолько быстро это проходит: поиграли-бросили, поиграли-бросили.

Максим Кронгауз приводил пример: ведь и «олбанский» язык тоже не новшество, просто это явление получило распространение в интернете. Но лингвистам хорошо известно, что в 1920 -1930 годы филологи, аспиранты и ученики выдающегося языковеда Д.Н. Ушакова, увлекались тем, что придумывали слова нарочито неправильные: вместо учительница - учительниться (как глагол), вместо аспирант - озберанд. Вот он, этот самый «олбанский» язык. Всколыхнулось - поиграли - бросили. Забылось почти на сто лет. Интернет появился - в интернете вспыхнуло. И снова забылось. Игры с языком всегда были, всегда будут.

- Какие бы вы наметили основные векторы, направления развития языка в последнее время?

Сейчас много говорят о тенденции к аналитизму: то, что раньше склонялось, склоняться перестает. Во-первых, перестают склоняться географические названия. Отсюда жаркие споры: в Алтуфьево или в Алтуфьеве. Люди привыкли в последние десятилетия в бытовой речи не склонять топонимы. И поэтому, когда рассказываешь, что эти названия всегда склонялись, встречаешь непонимание: «Как же так, мы всегда их не склоняли!» Ведущие многих радио- и телеканалов, журналисты районных газет жаловались мне, что слушатели, зрители, читатели регулярно звонят и пишут письма: «Прекратите склонять Алтуфьево», «что за безграмотность - в Пулкове?!», «кто вас учил говорить "в Иванове?"» и т. д. И хотя строгая норма обязывает журналистов и дикторов склонять эти названия, несклоняемый вариант распространяется все шире.

Постепенно разрушается склонение составных числительных. Семьюстами восьмьюдесятью девятью уже в живой речи мало кто скажет.

Появились некие конструкции под влиянием английского языка. Лингвист Ирина Борисовна Левонтина приводит очень хороший пример. Раньше мы бы говорили земляничный йогурт, клубнично-земляничный йогурт, а сейчас йогурт клубника-земляника (на упаковках). И мы можем с вами сказать: Дайте мне йогурт клубника-земляника. Но для русского языка такие конструкции нехарактерны - это влияние английского.

Но и распространение несклоняемости отдельных слов и групп слов - не уникальная ситуация для русского языка. Например, в древнерусском языке склонялись краткие прилагательные, а сейчас мы их не склоняем. Только в устойчивых выражениях - «средь бела дня», «на босу ногу» и др. - остались эти склоняемые формы. Иными словами, русский язык уже не раз переживал ситуацию, когда что-то склонялось, а потом перестало.

- В 2015 году оксфордский словарь объявил словом года эмодзи: человечек, смеющийся до слез. Гугл анонсирует мессенджер, где общение будет строиться только на эмодзи и на смайлах. Как вы думаете, это как-то повлияет на язык?

Надо посмотреть, как это будет работать. Конечно, можно задуматься, не приведет ли распространение смайликов к тому, что мы разучимся словами писать. С другой стороны, мы же сейчас умеем переключать регистры. Мы в сети можем двадцать смайликов поставить, но при составлении официального документа обходимся без них.

А смайлы ведь очень хорошо помогают, потому что иногда без них не передашь интонацию. Допустим, надо о чем-то попросить. Как максимально смягчить эту просьбу? Поставить смайлик. У нас есть возможность выбора: можно со смайлами, можно без них, а можно комбинировать. Мне кажется, что чем больше возможностей, тем лучше. Не думаю, что общение только с помощью смайликов таит какую-то угрозу для языка. Пока это видится как очередная игрушка.

Сейчас можно сколько угодно ругать интернет и называть его помойкой, но без интернета уже никуда. Это данность, это жизнь, и надо к этому подстраиваться. Язык очень быстро на это откликнулся и быстро выработал новую сферу - то, что мы, лингвисты, называем «письменной разговорной речью». Общаясь в Сети, мы пишем, но то, как мы пишем, очень похоже на устную речь. Там смайлики для передачи интонации, там прописные-строчные буквы часто забывают, там и знаки препинания не ставят.

- А можно личный, скорее, вопрос: когда вам нужно написать срочное сообщение, вы жертвуете иногда знаками препинания?

Да, и прописными буквами могу пожертвовать. При этом, если я статью пишу или ответ на Грамоте.ру, например, то, конечно, я его много раз перечитаю, проверю, что все знаки препинания и прописные буквы стоят на месте. А параллельно в мессенджере могу очень быстро ответ написать без прописных букв, без знаков препинания. Это совершенно разные сферы функционирования языка. И, конечно, умению переключать регистры надо учить в школе. Мы, разумеется, не можем запретить современному школьнику писать «Прив!» в чате, но мы должны научить его, что «Прив!» уместно в болтовне с друзьями, а если пишешь письмо учителю, то надо начать его с фразы Уважаемая Людмила Петровна!

- Я слышала противоположное мнение. Вот дети приходят в школу, и им говорят, что нужно писать так. А потом они возвращаются домой, переписываются со своими одноклассниками и не используют ни одного правила, о котором им говорят в школе. Это расхолаживает человека и как-то отучает его от нормы. Вы считаете, что это не так и сейчас это воспринимается как переключение?

Вы затрагиваете очень важную проблему - как дети воспринимают уроки русского языка в школе. Моя коллега Мария Ровинская, филолог, координатор Тотального диктанта в Москве, у которой очень богатый преподавательский опыт и в школе, и в вузе, говорит о том, что сейчас в сознании детей существует два совершенно разных русских языка. Один - музейный. Язык Пушкина, Толстого, Достоевского, Чехова. Они учат правила этого языка, они расставляют запятые в предложении, в котором 150 лет назад Толстой уже расставил запятые. Этот язык в их сознании стоит экспонатом на полке в музее. Но есть и другой язык, на котором они переписываются в сетях, чатах. И эти два русских языка у них в сознании никак не пересекаются. Мне кажется, задача школы - сблизить в сознании детей эти языки. Показать, что это всё - наш один большой русский язык, просто у него есть разные стили, разные сферы функционирования. И то, что уместно в одном стиле, нелепо в другом. И грамотность в современном мире - это уже не только знание правил, а еще и умение переключать регистры и понимать, какие слова и обороты в каком стиле допустимы.

- Два года назад использование ненормативной лексики запретили законом. Как вы считаете, это может обеднить наш язык или это, наоборот, защита языка?

То, что запрещено использовать ненормативную лексику в произведениях искусства, - это хорошо, потому что это спасает саму ненормативную лексику. Она, конечно, русскому языку нужна. Это совершенно особый пласт языка, к которому (в идеале) мы прибегаем в самой крайней ситуации, когда у нас уже нет других слов. Если мы будем эти слова использовать как связки слов в предложении, будем стрелять из пушки по воробьям, то что останется, когда нужно более сильное оружие? Оно уже не сработает. Поэтому мат и должен оставаться в своей роли. Если мы мат будем использовать для связки слов, мы его потеряем.

- А как вы относитесь к этому пласту лексики? Вызывает ли он опаску и нелюбовь?

Ну, с нелюбовью сложно относиться… Лингвисты вообще любят все слова. Это крепкое русское слово, и в этом его уникальность, в этом его красота и в этом его особенность. Но эти красота, уникальность, особенность хороши, когда они под запретом в обычной речи. Ведь это само по себе уникально, что в русском языке есть слова, которые мы сами называем «непечатными». Здесь тоже этот эффект маятника: раньше всё было нельзя, потом всё стало можно, сейчас маятник приходит в равновесие.

- За 16 лет работы справочной службы портала к вам пришло 290 000 вопросов. Кто наиболее живо интересуется и задает вопросы среди посетителей вашего портала? Они делятся на какие-то группы?

У нас очень помолодела аудитория за последнее время. Ядро нашей аудитории - это в основном пользователи в возрасте от 20 до 35 лет, которые окончили школу 5, 10, 15 лет назад, но правила уже подзабыли, и которым прямо сейчас нужна помощь. В большинстве своем это офисные работники. Они работают с документами и сомневаются, как написать. Естественно, очень много и школьной аудитории: сами школьники, их родители и учителя. Те, кто профессионально работает со словом: редакторы, корректоры, переводчики. И просто все, кто русским языком интересуется, кто задается вопросом: как правильно? откуда произошло? почему так говорят? Никогда в жизни не задумывался, а тут задумался и - написал.

- Как вы думаете, вероятна ли такая ситуация, при которой грамотность нам будет не нужна? Появятся автокорректоры, которые будут исправлять абсолютно любую ошибку, - нужна ли будет тогда грамотность?

Можно предположить, что рано или поздно техника дойдет до того, что мы возьмем микрофон и вместо того чтобы печатать, будем говорить, а программа сама наш устный текст преобразует в письменный. Система будет считывать нашу интонацию и оформлять ее на письме со всеми знаками препинания, соответствующими эталону. Но в этом случае нам надо будет идеально четко этот текст произнести. Значит, грамотность станет вопросом владения нормой устной речи. Да и не все оттенки речи и не все смыслы компьютер сможет уловить. В любом случае грамотность никогда не станет ненужной.

- Для чего вы трудитесь, какая у вас социальная миссия и цель в идеале?

Я бы назвал три цели портала. Во-первых, информировать обо всем, что происходит с русским языком. Вторая задача - консультировать: предоставлять пользователям интернета возможность проверять слова по словарям, отвечать на вопросы по русскому языку. И третья миссия - просвещать: рассказывать о том, как русский язык устроен, что такое норма, для чего нужны словари и как ими пользоваться, почему в словарях бывают разночтения.

Одним словом, быть мостом между лингвистическим сообществом и носителями языка - неспециалистами, нелингвистами, поддерживать этот диалог, чтобы те, кто с языком профессионально не связан, могли о нем больше узнать и имели бы возможность задать вопрос профессионалу.

Ну, вот не знает человек правила, сказал неправильно. Не знает он, что норма жалюзИ, и сказал жАлюзи. Что делать в этом случае? Как относиться к людям, допускающим ошибки? Очень многие ответят, используя слова, так или иначе связанные с какими-то карательными акциями: штрафовать, выгонять с работы (если речь идет о человеке, для которого работа со словом - профессия), а еще бить, пороть, расстреливать, вешать... Меня очень печалит, что здесь мы совершенно не оперируем такими понятиями, как объяснять, просвещать, рассказывать, учить.

Он не знает: жалюзИ или жАлюзи. Можно на него показать пальцем и сказать: «Фу, какой безграмотный». А можно рассказать, как правильно и почему. Да еще привести потрясающе интересную историю этого слова. Ведь оно означает «ревность». Иначе подобные ставни именовались магрибскими - а Магрибом назывался регион Африки, включавший в себя Тунис, Алжир, Марокко. Эти страны были колониями Франции, и конструкция ставен-жалюзи позаимствована французами оттуда. Такие ставни позволяли мусульманским женщинам наблюдать за происходящим на улице, оставаясь незамеченными. Естественно, ревнивых владельцев гаремов это устраивало. А что куда важнее для Африки - в помещения поступали свет и воздух, причем этим поступлением можно было легко управлять.

Русский язык в современном мире и в будущем .

Цель урока - расширение представлений о языке как о лингвистической, духовной, культурной и нравственной ценности русского народа.

Задачи :

Углубление знаний о русском языке

Совершенствование навыков работы с информацией

Воспитание чувства патриотизма и бережного

отношения к своему языку

Ход урока:

1.Организационный момент.

2.Создание проблемной ситуации и выработка программы совместных действий.

3.Выдвижение тезисов языковой картины мира в будущем, основанных на личном интеллектуальном опыте.

4. Представление информации по тезисам.

5. Обсуждение информации. Анализ материала.

6. Презентация отчётов групп.

7. Обобщение и выводы. Итоги урока.

8. Домашнее задание.

На всей земле был один язык и одно наречие.

И сказали люди друг другу: «Построим себе город

И башню высотою до небес». И сказал Господь:

«Вот один народ и один язык у всех, и вот что они

Начали делать, и не отстанут они от того, что

Задумали. Сойдём же и смешаем язык их, так

Чтобы один не понимал речи другого».

И рассеял их Господь оттуда по всей земле…

Книга Бытия

Учитель: Постараемся с вами ответить на вопросы, которые задают многие лингвисты, филологи и простые россияне:

На каком языке будет говорить новый мир в будущем?

Может ли русский язык стать доминирующим мировым языком в XXI веке?

Мир в будущем станет говорить на языке той страны, которая первой опишет новую реальность, уложит её в определённые смыслы и программы действия, на языке той страны, которая будет этой реальностью управлять.

А.Столяров

Учитель: Для этого зададим простой вопрос:

«Хорош ли русский язык?» и это будет тезис для сочинения-рассуждения, которое будет домашним заданием.

Учитель: Напомните алгоритм написания сочинения-рассуждения.

Предлагаю в качестве доказательств тезиса использовать приём антитезы.

Значит, какие стороны русского языка мы будем характеризовать?

Запишите аргумент №1:

Русский язык широко распространён в мире, он обладает достаточным внутренним потенциалом и может стать доминирующим мировым языком в обозримом будущем.

Учитель : Девочки подготовили самостоятельно материал, пользуясь Интернет-ресурсами, который поможет вам прокомментировать предложенный тезис. Вы, слушая, запишите в тетрадь не менее 2-ух комментариев.

Комментарий к аргументу №1:

Русским языком владеет около 300 миллионов человек, он занимает в мире огромное пространство – географическое, гуманитарное, культурное, входит в десятку мировых языков, занимает 4 место по числу владеющих им после китайского, английского и испанского.

Русский язык после значительного спада интереса к нему, вызванного развалом СССР, вновь становится востребованным теми, кто принимает участие в развитии связей с Россией и реализации проектов международного сотрудничества.

70% населения в СНГ владеет русским языком.

Русский язык является одним из официальных языков ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ.

На русском языке созданы литературные произведения, которые вошли в мировую классику.

Русский язык изучается более чем в 90 странах мира.

Запишите аргумент №2:

Русский язык переживает кризис, теряет свои позиции в мире, он не может стать доминирующим мировым языком в обозримом будущем.

Комментарий к аргументу №2:

Число русскоязычного населения в бывшем СССР, дальнем зарубежьеи мире в целом неуклонно уменьшается и, по прогнозам аналитиков, к 2025 году снизится до 152 миллионов. Вполне вероятно, в скором времени русский язык выйдет из десятка основных языков человечества.

Сократилась база и снизилась культура разговорного русского языка.

Развал СССР вызвал значительное падение популярности русского языка в бывших республиках и странах Восточной Европы.

Нет ни одного русского писателя ХХ века, который был бытак широко известен за рубежом, как его великие предшественники.

Русская литература в ХХ веке перестала быть образцом нормированного

литературного языка.

Отечественная информатика существенно отстаёт в именовании процессов, явлений

и предметов современного мира.

Иностранное засилье разрушает семантические связи между русскими словами.

Языковую вседозволенность не просто демонстрируют, но и декларируют журналисты, политики, представители искусства в своих печатных работах, публичных выступлениях, в свободном общении.

Крайне мало новых словарей русского языка, включающих, помимо общеобразовательной лексики, современную экономическую, юридическую, политическую терминологию и техническую лексику, необходимую человеку, живущему в мире рыночной экономики и научно-технического прогресса.

Домашние индивидуальные задания : Учитель: Некоторые лингвисты считают, что будущее за синтетическими языками. Используя Интернет, девочки коротко расскажут о языках эсперанто, глобиш, рунглиш, албанском или языке « падонкаф».

Учитель : Чтобы ответить на поставленный в начале урока вопрос, послушаем ещё одну информацию, которая может быть убедит вас в правильном выборе.

Презентация: Достоинства русского языка как потенциально способного стать доминирующим мировым языком:

Огромный лексический запас

Свобода словообразовательных возможностей

Богатство синонимики

Широкое применение оценочной лексики

Стилевое разнообразие

Литературно-художественная разработанность

Гибкость порядка слов

Мелодичность речи

Способность адаптировать заимствования из разных языков

Учитель: Так может ли русский язык занять главенствующее положение в мире, как можно повысить статус его, станет ли мир говорить на русском? Может это риторические вопросы?

Вывод: Русский язык как язык международного общения уступает главенствующее положение в мире другим языкам, в первую очередь - английскому, в силу большего экономического и технического могущества таких высокоразвитых государств, как Великобритания, США, Франция, Германия, а также по причине внутреннего кризиса языка, обусловленного демографическими проблемами в стране и небережным отношением к нему со стороны его носителей.

Статус русского языка в мире может повыситься только при условии преодоления демографического кризиса в России, возрастания её влияния на мировые процессы, экономического и научно-технического прогресса в стране, введения целевых государственных программ по пропаганде и распространению русского языка в мире, а также по возрождению вековой языковой культуры русского народа. Станет ли мир говорить на русском языке в будущем, во многом зависит от политики государства, от отношения его населения к проблеме, от каждого из нас.

Учитель: Я думаю, у вас достаточно материала для того, чтобы написать сочинение-рассуждение на тему: «Хорош ли русский язык?», а прослушанный материал на уроке закрепим небольшим тестом.

Учитель: презентация, представление статьи Ю. Рождественского «Хорош ли русский?»

Как лингвист, отдавший много лет сравнительному языкознанию, ответственно утверждаю: нет ни одного языка на земле, который обладал бы такими широкими возможностями передавать эмоции, образы и понятия, как русский язык. (Юрий Рождественский)

Примите эти советы от Ю.Рождественского и берегите свой язык.

Домашнее задание: Написать сочинение-рассуждение « Хорош ли русский язык?».

Приложение.

Юрий Рождественский Хорош ли русский? (фрагмент)

Что же необходимо для того, чтобы русский язык не проиграл английскому, французскому, китайскому и любому другому?

1. Нужно перестроить языковое воспитание так, чтобы человек владел всеми видами словесности достаточно глубоко и умел изобретать мысль и отвечать за смысл своей речи - владеть речевой этикой. Тогда выражение "если ты такой умный, то почему ты бедный?" будет правильно понято: "ты не умный, ты глупый". В центре языкового воспитания должна стать полноценная современная филологическая школа.

2. Необходимо усовершенствовать норму русского языка. Издать новый словарь русского языка для всеобщего употребления, в который должны войти: 1) термины общеобразовательные (чего сейчас нет); 2) достижения новой и новейшей поэтической практики; 3) также общенаучная и общетехническая лексика, чего тоже сейчас нет. Необходимо развить издания учебных словарей всех типов и особенно словарей-тезаурусов.

3. Нужно издать серию полноценных учебных толково-энциклопедических словарей, стилистических словарей, орфографических словарей. Среди этих словарей должен занять видное место словарь-тезаурус терминов общего образования.

4. Необходимо исследовать и разработать русскую литературу ХХ века. Разобраться в истории стилей, определить лучших стилистов, выделить корпус лучших произведений для нужд обоснованной школьной хрестоматии и для обучения новых поэтов.

5. Разработать современную документную систему, отвечающую действительным потребностям рыночной экономики и обеспечивающую связи с общественностью.

6. Нужно создать языковый союз стран СНГ не только в ученом, но и в конкретно юридическом смысле, обеспечив его мерами по активизации переводческого дела, развитию образовательной литературы, созданию общих и дифференцированных образовательных схем.

Кроме этих главных мер, полезно произвести мелкие:

а) Надо, чтобы публичные ораторы, особенно политические, использовали нормальные слова русского языка с надлежащей дикцией, так как с них берут пример.
б) Надо, чтобы пресса не подражала дурным образцам политических речей, распространяя хорошие образцы политической речи. Это предложение особенно касается деятельности телевидения.
в) Надо, чтобы в создании любого публичного текста, имеющего широкое значение, принимал участие стилист-консультант с хорошим литературным вкусом.
г) Надо, чтобы пропагандировались эстетически совершенные литературные произведения, влияющие на язык, а не авторы, влиятельные во властном смысле

Приложение.

1.У ООН есть свои рабочие языки, на которых проводятся конференции, составляются юридические документы. Всего таких языков, особенно значимых в международном общении, шесть. Назовите хотя бы четыре из них.

2.Языками международного общения являются те, которые используются в наибольшем количестве различных сфер жизни, таких как наука, искусство, коммуникация, дипломатия, торговля, транспорт, туризм. Это распространения обусловлено социальными и лингвистическими факторами. Приведите хотя бы по одному примеру каждого из этих факторов.

3.Некоторые русские слова почти без изменений вошли в другие языки. Например, слово спутник. А какие из нижеприведённых слов также вошли в мировой обиход: царь,школа, президент, большевик, водка, самовар, сарафан?

4.Сегодня учёные-лингвисты всё чаще и чаще говорят о заимствовании русским языком английских слов, например: сканер, компьютер, бодибилдинг. Некоторые даже опасаются, как бы русский не был полностью вытеснен своим более удачливым собратом. Как ещё одну возможную перспективу дальнейшей судьбы русского отмечают его превращение в рунглиш, некую гибридную форму. А гибридом чего является рунглиш и в чём его суть?

5.После распада СССР в ставших независимыми государствах начался активный процесс развития национальных языков, а вот русскому стали уделять всё меньше и меньше внимания. И только в трёх странах его положение по-прежнему остаётся надёжным. Во-первых, это Казахстан, где работают люди разных национальностей (немцы, казахи, русские, корейцы), которые используют для общения более распространённый язык. Во-вторых, Киргизия, закрепившая за русским языком статус официального. А вот какая третья страна?

6.Михаил Васильевич Ломоносов (вслед за римским императором Карлом Пятым) однажды сказал, что на испанском языке следует говорить с Богом, на французском – с друзьями, на итальянском – с женщинами. А на каком языке нужно говорить с неприятелем и какой язык, по мнению Ломоносова, пригоден для всех вышеперечисленных целей?

Хорошо ли быть русским?
За что я люблю свой добрый народ?Даже молдаванин найдет сто причин, по которым молдаване лучший народ на Земле, значит и у русских должны такие причины. За что мы, русские, любим нас, русских? (помимо очаровательной скромности, содержащейся в этом вопросе).
За потрясающую смесь гордости и самокопания. Русского можно обобрать до нитки, избить, измазать в грязи - и все равно он будет смотреть на обидчиков с плохо скрываемой жалостью превосходства. Уверенность нашего народа в его величии и избранности никак не зависит от внешних обстоятельств, на все остальные народы мира, включая правящих американцев, русский смотрит свысока. Это сознание держащих мир атлантов, сознание солнца, вокруг которого вращаются все остальные народы-планеты, вело как к нашим величайшим триумфам, так и к поражениям от самоупоения. Поражения, в свою очередь, приводили к самобичеванию, к покаянию, истовому, истинному, русскому - и все также замешанному на чудовищной гордыне, на тайном осознании того, что да, мы конечно согрешили, но так глубоко и страшно, как грешили мы, никто больше в мире грешить не может. Даже валяясь в ногах, даже со слезами размазывая по лицу снег, русский будет уверен, что у него самые чистые в мире слезы и самое искреннее валяение в ногах. Гордая, непоколебимая самоувереннность в собственном превосходстве - это и наша величайшая слабость, потому что гордеца легко провести, и наша величайшая сила, потому что самые страшные поражения, неудачи, катастрофы не производят на русского ни малейшего впечатления, там, где другой народ в ужасе драпает и мрет от депрессии, невозмутимые русские только начинают входить во вкус. "Блицкриг? Кадровая армия уничтожена? Уже под Москвой разведчиков видели? Ну, дела... А это варенье такое вкусное, оно из чего? Малиновое? Хорошее варенье... шинель там мою достань".
За жгучее, яростное, не утихающее столетия желание дойти до предела и выйти за предел. Плакать - так, чтоб глаза выплакать. Сибирь осваивать - так, чтоб она аж на Аляске кончалась. Самолеты строить - так, чтоб аж до космоса.... Воевать - так, чтобы земля плавилась. Русский не только долго запрягает и быстро едет, но несется до тех пор, пока не прорвет саму линию горизонта, во всем, от внутренней духовной жизни до революционной активности до научно-технических изысканий. Только с психологией вечно рвущегося за предел можно было построить такую огромную страну, как наша, создать такую мрачную и величественную литературу, как наша, изумить мир немыслимыми ужасами и немыслимыми геройствами, как наши. Русский способен на проявления высших, редчайших чувств - и точно также он способен на проявления предельной, ужасающей низости. Иногда - одновременно. Вспышки предельного русского характера заставляют порой другие народы застыть в ужасе или благоговении.
.... За полное отсутствие культуры лицемерия. Есть европейский тип лицемера - с холодно-непроницаемым лицом, с отточеными движениями, с легкой улыбкой, за которой может скрываться и предельная благожелательность, и предельная ненависть. Есть азиатский тип лицемера - душно-угодливого, истекающего похвалами, улыбающегося так, что рот чуть не рвется - и при этом бранящего вас в три этажа едва дверь закроется. А русского типа лицемера нет. Дежурную американскую улыбку русский воспринимает как артефакт, как оскорбление, как насмешку, как издевательство, как объявление войны. Искренность губит русских в мире тотального изысканного лицемерия, но и она же служит безошибочным опознавательным знаком, по которому можно моментально узнать своего в толпе чужих. И если у других народов искренность - знак высшего расположения к вам, то у русского искренность нулевой уровень, а расположение начинается с "душевности", которая порой принимает немыслимые для иностранца формы. Уж если тебе, братец, русские решили показать задушевность - садись и пиши завещание, чисто на всякий случай.
Наиболее полное выражение национального характера.
За неспособность по-настоящему обижаться, вырастающую из все того же абсолютно непробиваемого чувства исключительности. Русские очень часто проигрывают в национальных конфликтах, потому что не воспринимают их как конфликты, не видят в нападках и даже прямых нападениях других народов угрозы, "Они ж кто-то вроде собачек, чего на собачек обижаться?". Сюжет мести для русской культуры нехарактерен, русский не понимает долгой, изматывающей, иссушающей англосаксонской интриги, и чуть ли не на следующий день лезет к обидчику обниматься, чем способен довести обидчика до инфаркта. Растущая из неспособности обидеться специфическая русская доброта - то есть, нечувствительность к намекам, окрикам, уколам, ударам и предсмертному ору несчастной жертвы, пытающейся избавиться от русского - обеспечила нашему народу ту самую невиданную в истории колонизационную динамику. "Удавить в объятиях" - это типично русская ситуация, ставящая в тупик другие народы и племена с более тонкой и обидчивой душевной организацией.
За красоту. Русский фенотип - это изящное смешение северной нордической суровости, слишком скалистой, слишком острой, слишком квадратной в своем чистом скандинавском типаже, и очаровательной славянской мягкости, слишком размытой и слишком покорной у других славянских народов. Русским одинаково чужда и северная угловатая бетонность, и южная курортная желейность, они сочетают в себе эти два элемента самым совершенным и приятным для глаза образом. О русской красоте сказано за прошедшие столетия достаточно слов, но мне в классических русских типажах больше всего нравится идущая от них спокойная сила, не истеричная южная суетливая говорливость, не комичная северная прямоугольная надменность, но мягкая, и вместе с тем страшная сила, сила народа, способного согнуть в бараний рог кого угодно, легко читаемая в спокойных русских взглядах.
За красоту и богатство языка, способного выразить тончайшие, едва уловимые оттенки чувств, и при этом поднимающегося в своем звучании то до нежных, бойких, игривых, почти итальянских переливов, то опускающегося до угрожающего шипения страшных первобытных шипящих. На итальянском хорошо говорить о любви - но как на итальянском проклинать врага? На немецком прекрасно проклинать врагов, но как на немецком признаваться в любви? На английском можно делать и то, и другое, но в обрезанной уродливой базовой детской комплектации. И только русский дает своему обладателю полную языковую палитру, все языковые краски. И тончайшие кисточки и перышки, чтобы этими красками прорисовывать тончайшие элементы.
За невероятную историческую судьбу. Что такое еврейская историческая судьба? "Обидели мышку, написали в норку". Что такое американская историческая судьба? "Поехал жлоб на ярмарку". Что такое немецкая историческая судьба? "Лавочник и мировое господство". Что такое русская историческая судьба? Эпос. Невероятные взлеты. Немыслимое падения. Полное ничтожество. И полное господство над миром на расстоянии вытянутой руки. Когда я начал изучать драматургию, я не мог избавиться от ощущения, что русская история будто бы написана профессиональным драматургом, ловко угадывавшим, в какой момент зритель начинает скучать от сплошных побед-побед-побед и где надо ему подставить ножку, а где, наоборот, поднять из грязи к величию. В силу привычки русский даже не видит насколько это идеальный драматический контраст, насколько это совершенное сочетание: мрачные репрессии 37-го и потрясающая, невозможная сталинградская победа 43-го. Или Брусиловский прорыв 1916-го и полное уничтожение, вот буквальный развал государства уже к середине 1917-го. Русский в силу привычки даже не понимает всю упоительную, головокружащую красоту этих американских горок русской истории, от которых любой другой народ давно бы уже сошел с ума.
Сейчас у нас мрачный период истории, но это временно, потому что русский по своей природе - жизнерадостный наглец, который не может долго грустить и переживать. Поплакали, покаялись, выпустили из себя все негативные эмоции - и пошли разминать кулаки, ну, чтоб было в чем каяться в следующий раз. Русская самоуверенность, ярость, переимчивость, пугающая задушевность и неспособность вовремя обидеться показывают лишь одно - с перешедшим из депрессивной в активную фазу русским невозможно договориться, его невозможно остановить, оскорбить, отвадить, усовестить. Только поднять руки и бежать прочь, потому что даже убить самый большой белый народ мира нельзя. Сейчас мой добрый народ в депрессии, но, как показали зимние митинги, драматургия русской истории берет свое и нация начинает пробуждаться, переходить в активное, в наглое, в "Да я же тебя люблю, я же тебе добра хочу, не смей, сссука, отворачиваться!" состояние. После чего всем нерусским народам придется включить режим "разбегайся кто куда, русские нам добра захотели".
Являются ли русские величайшим народом на Земле? Да. Русская наглая настойчивость рано или поздно перемелет всё и всех, даже китайцев. Есть народы умнее, есть народы хитрее, есть народы организованнее, есть народы богаче, есть народы многочисленнее, но народа настойчивее русских нет. Русские, разогнавшись, ломали всё, армии, народы, страны, континенты, космическое пространство, и рано или поздно русские проломят мир. А кроме того, каждый настоящий русский знает, что мир принадлежит ему по праву - осталось просто этот мир забрать. И рано или поздно русский мир себе заберет.

«Общение подростков» - Черты характера лидера- подростка. Типы лидера. Гендерный фактор общения подростков. Психологические характеристики лидера. Особенности общения и лидерства младших подростков. Харизматический лидер. Социометрия (март2009). Leader – ведущий) – глава, лицо. Лидер -организатор. Становление личности. Каналы лидерства.

«Психология общения» - Психологический настрой. Социальная психология общения. Формы общения. Качество голоса. Приятные и неприятные запахи. Попытайтесь объяснить чем и какими факторами они взаимосвязаны. Движение рук. Основные правила и механизмы аттракции. Виды общения. Видеосюжет. Игра для зрителей. Черный ящик. Обмен различными знаниями.

«Массовая коммуникация» - Манипуляция. Эффекты воздействия СМИ. Признаки манипуляции. Модель вероятности сознательной обработки информации. Переменные, повышающие вероятность обдумывания. Суггестивные психотехнологии. Определение МК. Нормативность. Особенности массовой коммуникации. Отличия между МК и межличностным общением.

«Внушение народу средствами искусства» - Внушение народу определённых чувств и мыслей средствами искусства. Одним из примеров таких исторических подвигов народных масс, воодушевленных одной общей идеей, может служить взятие Бастилии и отпор на границах Франции европейских войск, окруживших последнюю в период Великой революции. важное значение внушения, как условия, содействующего объединению отдельных лиц в большие общества.

«Общение с людьми» - Деловое (касается только рабочих вопросов) Личное (дружеское общение, о переживаниях, жизни). Посмеяться гораздо важнее, чем поплакать. Способы общения. Коммуникативная (обмен информацией) Интерактивную (взаимодействие) Перцептивную (восприятие и понимание людьми друг друга). Закономерность первого впечатления.

«Виды коммуникации» - Общение и коммуникация. Термины. Социальная зона коммуникации. Стиль общения. Стили коммуникации. Невербальные сообщения. Невербальные формы общения. Вербальная коммуникация. Искусный стиль. Высоконтекстуальные культуры. Личностный стиль. Процессы обмена и передачи информации. Паравербальная коммуникация.

Исходный текст

Самый страшный и самый распространенный стереотип в нашей стра-не — это стереотип безответственности. Руки опускаются, когда человек читает в газетах одно, а в жизни видит другое. Они опускаются от пос-тоянной неразберихи, бесхозяйственности, махрового бюрократизма. Руки опускаются, когда ты понимаешь, что вокруг тебя никто ни за что не отвечает и что всем все «до лампочки». Вот от чего опускаются руки! Стереотип бесхозяйственности на то и стереотип, что за ним всегда — многолетний опыт, привычка. Он, как глубокая колея, накатанная, удобная, проверенная.

С годами он стал у нас чуть ли не составной частью любой профессии. Здесь доходит до абсурда. К примеру, каждый человек в отдельности твердо знает, что зима в этом году будет обязательно. И соответственно к ней готовится: достает тёплое пальто, покупает тёплые ботинки, варежки, бельё... Но как только отдельные, персонально готовые к зиме люди собираются под крышей какого-либо учреждения, которое ведает теплоснабжением в городе, так зима, самая обычная зима, приходит к нам неожиданно. Каждый год они регулярно оправдываются в статьях, что «зима, к сожалению, застала нас врасплох». Читать это, честное слово, смешно! Но дальше смешное кончается. Дальше начинаются аварии.

Лопаются трубы в домах. Мерзнут люди. И новые газетные статьи рассказывают уже о тех «героических усилиях», которые пришлось предпринять, чтобы как-то выправить положение. А ведь порой жёсткие, страшные репортажи о результатах безответственности рвут душу, оглушают, не дают уснуть... И порой от боли заходится сердце...

Но до каких пор будем мы окунаться в ситуации, когда из-за двух или трёх разгильдяев сотни, а то и тысячи людей вынуждены демонстрировать массовый героизм? До каких пор?!

Вопрос этот только кажется риторическим. На него можно и нужно ответить.

Убеждён, что в подобные ситуации мы будем окунаться до тех самых пор, пока не расстанемся с проклятым стереотипом безответственности и наплевательского отношения к труду! Как к собственному, так и к чужому

И каждый раз, откровенно халтуря на работе («сойдёт!...»), что-то слепляя на авось («перемелется!...»), что-то недодумывая, не просчитывая, не проверяя («да ладно, обойдется...»), закрывая глаза на собственную небреж-ность («плевать»...»), мы же сами, своими руками, собственным так назы-ваемым трудом строим полигоны для грядущей демонстрации массового героизма, сами себе готовим завтрашние аварии и катастрофы!

Пишем в газетах: «такой-то освобожден от должности...» Хотя порою хочется прочитать: «должность освобождена от такого-то...»... Освобождена, как земля. И теперь, может быть, вздохнет свободно... Но ведь «освобождён» не всегда означает «наказан». А следова-ло бы...

Людей, конечно, надо жалеть. Но ведь и спрашивать с них надо! И очень серьёзно, а не для вида. Только тогда можно избавиться от стереотипа бесхозяйственности, который гирей висит на наших ногах.

(По Р. Рождественскому)

Сочинение

Внимание:

В работе полностью сохранены стиль, орфография и пунктуация автора

Бюрократизм, безответственность, бездействие… К сожалению, эти проблемы вечны и, что самое ужасное, наиболее актуальны сейчас. Я думаю, что именно наплевательскому отношению к работе, к людям, к обществу и посвящена статья Р. Рождественского.

Я целиком и полностью разделяю позицию автора: «Самый страшный и самый распространённый стереотип в нашей стране - это стереотип безответственности». Вот именно: стереотип, привычка, ведь всё это уже давно никого не удивляет. Кроме того, Рождественский говорит, что в этой ситуации виноваты все мы, а не только чиновники, которых так любят ругать.

Вспомним классику, хотя бы произведение Н.В. Гоголя «Мёртвые души». Ведь там дело было даже не во власти, которая недосмотрела, допустила лазейку в законе. По сути дела Главное, что молодой авантюрист готов заплатить, а зачем они ему нужны, да какая разница! Спохватилась только Коробочка, да и то из-за страха продешевить.

Когда это было? Два века назад, а проблема осталась. Прошёл ледяной дождь, и многие люди остались без света на долгое время. Некоторые районы Подмосковья даже встречали Новый год без света! На дворе ХХI век, и зима в России не впервые.

Всё в наших руках. Изменить ситуацию в лучшую сторону получится, только когда каждый из нас что-нибудь для этого сделает. Не подумает, не скажет, не посетует, а именно осознает и сделает!

Оценка работы

Критерий За что начисляются баллы? Максимально В данном
сочинении
Итого
К1 Формулировка проблемы исходного текста 1 есть 1
К2 Комментарий к проблеме 2 нет 0
К3 Отражение позиции автора 1 есть 1
К4 Своё мнение и его аргументация 3 есть 3
К5 Смысловая цельность, связность,
последовательность изложения
2 есть 2
К6 Точность и выразительность речи 2 есть 2
К7 Орфография 3 0 ошибок 3
К8 Пунктуация 3 1 ошибка 3
К9 Соблюдение языковых норм 2 0 ошибок 2
К10 Соблюдение речевых норм 2 0 недочётов 2
К11 Соблюдение этических норм 1 есть 1
К12 Фактологическая точность 1 есть 1
Всего: 23 21

Практикум

Грамотность

К7. Соблюдение орфографических норм

Найди в сочинении орфографические ошибки.

Всего: ошибок нет

К8. Соблюдение пунктуационных норм

Найди в сочинении пунктуационные ошибки.

Ошибка: По сути дела никого из помещиков особо не волновало, почему это Чичиков покупает у них вроде бы как уже умерших крестьян.
Правильно: По сути дела, никого из помещиков особо не волновало, почему это Чичиков покупает у них вроде бы как уже умерших крестьян.
По сути дела — вводное сочетание.

Всего: 1 пунктуационная ошибка

К9. Соблюдение языковых норм

Найди в сочинении нарушения языковых норм.

Всего: нарушения языковых норм нет

К10. Соблюдение речевых норм

Найди в сочинении нарушения речевых норм.

Всего: нарушений речевых норм нет

К1. Формулировка проблем исходного текста

Верно ли сформулирована проблема исходного текста?

Проблема исходного текста сформулирована верно.